مفاهيم قانونية造句
例句与造句
- ولا توجد مفاهيم قانونية يمكن للمرأة أن تدفع بها في قضايا الدفاع.
妇女没有任何法律依据来进行自我保护。 - 388- ولا توجد مفاهيم قانونية في دستور الجبل الأسود وتشريعاته تشير إلى المرأة دون الرجل.
在《黑山宪法》和黑山立法中,并没有任何法律概念专指女性而不适用于男性。 - وكنتيجة لذلك، فإن الأعمال الانتقامية التي يقوم بها المحاربون ضد المدنيين والحقوق الأساسية لبني البشر هي بشكل تام مفاهيم قانونية غير متسقة.
因此,对平民和人的基本权利进行战争报复绝对不符合法律概念。 - وحتى قبل سريان مفعولها، اعتمد الدستور الاتحادي للبرازيل، عام 1988، مفاهيم قانونية منشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
甚至早在《公约》生效之前,巴西的1988年《联邦宪法》就采纳了《海洋法公约》确定的法律概念。 - 14- وقد يتشابه السلوك الذي يشكّل الاحتيال التجاري مع مفاهيم قانونية عامة مثل الاهمال أو الأفعال المتعمدة المسيئة. أو قد يكون قابلا للملاحقة بمقتضاها.
构成商业欺诈的行为会有相似之处,根据一般法律概念也可以是可起诉的行为,如过失或故意侵权等。 - وينص أيضا قانون المساواة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني واستحداث مفاهيم قانونية أساسية مثل التمييز المباشر وغير المباشر، والتحرش الجنسي، فضلا عن تدابير التمييز الإيجابي، كما تدعو إلى ذلك الاتفاقية.
平等法还规定两性平等主流化,并引入了直接和间接歧视、性骚扰等基本法律概念,也引入了《公约》要求的平等权利行动措施。 - وبشأن الفقرة (ب)، أيد البعض اعتبار أن التنازل الصريح يشكل استثناء من القاعدة، رأى البعض الآخر أنه يجب أن تتفادى المادة أي ذكر لسقوط الحق أو أي مفاهيم قانونية مماثلة أخرى.
关于(b)项,尽管有代表表示支持构成这一规则的例外的明示放弃,但也有代表表示,该项规定应该避免明确提到禁止反言或类似法律概念。 - وأُشيرَ أيضاً إلى ضرورة أن يعالج مشروع المادة المسائل المتعلقة بشروط التسليم، بما في ذلك ما يوجد من قيود، وشروط الملاحقة القضائية، مع تناول هذه الشروط على نحو مختلف لكونها مفاهيم قانونية مختلفة.
还有人指出,条文草案应处理引渡条件(包括现有的限制)和起诉条件的有关问题,而处理方法要有所不同,因为它们是不同的法律概念。 - 5- ولا بد من الاستناد إلى مفاهيم قانونية وسياسية ملائمة للتعرف بشكل أفضل على العلاقة القائمة بين التمويل والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، مع مراعاة قابلية نقل الأموال ومدى تعقيد الهياكل الإدارية والاقتصادية وديناميات النظم الاستبدادية.
考虑到金钱的可替换性以及行政与经济结构和专制政权动态的复杂性,适当的法律和政策概念对于更好地认识金融与严重侵犯人权之间的关系十分关键。 - (أ) قضية حكومة جنوب أفريقيا ضد غروتبوم()، وتبيّن كيف تتبنى المحاكم مفاهيم قانونية كاختبار المعقولية لتقييم مدى توافق سياسة عامة لها آثار على الموارد مع الحقوق الدستورية.
(a) " 南非政府诉Grootboom " 案43说明了法院是如何适用法律概念的,比如以合理检验标准来评估涉及资源问题的政策与宪法权利是否一致。 - (د) لكي تصبح ثقافة التسامح واحترام التنوع حقيقةً واقعةً، من الضروري اجتثاث الممارسات التمييزية التي تفرضها بعض حكومات دول الشمال على الآخرين على أساس نوع الجنس، أو الدين، أو الثقافة، أو العرق، أو الرأي السياسي، أو على أساس مفاهيم قانونية أو فلسفية.
(d) 如要实现一种多样性文化,就必须根除部分北方国家政府基于诸如性别、宗教、文化、种族、政治见解或司法或哲学概念等理由,强加给其他国家的歧视性做法。 - وجدير بالإشارة أن التشريع المكسيكي ينص بالتحفظ الممتلكات المتأتية من الأنشطة غير المشروعة ومصادرتها أيا ما كانت هذه الأنشطة، دون أن يشير إلى فئات أو مفاهيم قانونية محددة. وعلاوة على ذلك، تتمتع وزارة المالية والائتمان العام بسلطة التجميد الفوري للأموال استنادا إلى أمر قضائي.
应当指出,墨西哥法律规定,无须缓引具体法律类别或概念,可将源自非法活动的财产予以没收或查封,此外,财政和公共信贷部有权根据一项司法命令立即冻结资金。 - إنها صك قانوني دولي فريد يضم القواعد التقليدية، والمعايير المستقرة مع إدخال مفاهيم قانونية جديدة من أجل مواجهة المجموعة الكاملة من القضايا المتصلة بالبحار والمحيطات بطريقة شاملة ومتسقة، وبهذا نضمن استخدام البحار للأغراض السلمية، وتيسير التعاون وتعزيز الاستقرار.
它确实是一项独特的国际法律文书,它把传统规则和既定准则同新的法律概念结合起来,以便以全面和联贯的方式解决所有同海洋有关的问题,从而确保对海洋的和平利用、促进了国际合作与稳定。 - وتشاطر اللجنة الدولة الطرف ما أعربت عنه من شواغل في الحوار الذي أجرته معها اللجنة، بما مؤداه أنه في الوقت الذي وُضع فيه قانون جديد عن المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الإحضار)، تظل الآثار الكاملة لتطبيق القانون غير معروفة حتى الآن كون القضاة والمدعين العامين والمحامين لا يزالون يتبعون عملياً مفاهيم قانونية قديمة (المادة 9).
在进行对话期间,委员会与缔约国同样感到关切的是,虽然新的立法已经对拘留实行司法监督(人身保护令),对其实施的全面影响仍然有待观察,因为法官、检察官、律师在实践中仍然依循老旧的法律观念。 - وتشاطر اللجنة الدولة الطرف ما أعربت عنه من شواغل في الحوار الذي أجرته معها اللجنة، بما مؤداه أنه في الوقت الذي وُضع فيه قانون جديد عن المراقبة القانونية للاحتجاز (أمر الإحضار)، تظل الآثار الكاملة لتطبيق القانون غير معروفة حتى الآن كون القضاة والمدعين العامين والمحامين لا يزالون يتبعون عملياً مفاهيم قانونية قديمة. (المادة 9)
在进行对话期间,委员会与缔约国同样感到关切的是,虽然新的立法已经对拘留实行司法监督(人身保护令),对其实施的全面影响仍然有待观察,因为法官、检察官、律师在实践中仍然依循老旧的法律观念。